Office uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts.
[PO-fuzzy@shared\guide.po] ※※※未訳※※※
Under UNIX based platforms, the printer administration program spadmin is provided to help you set up printers and faxes for use with the Office software.
[PO-fuzzy@shared\guide.po] UNIX ベースのプラットフォームの場合、Office ソフトウェアで使用するプリンタ、Fax 、および、フォントの設定用に、プリンタ管理プログラム spadmin が提供されています。
Call the printer administration program spadmin as follows:
プリンタ管理プログラムの spadmin は、下記の手順で使用します。
Change to the {install_path}/program directory.
{install_path}/program ディレクトリに移動します。
Enter: ./spadmin
./spadmin と入力します。
After it starts, the window of the printer administration program spadmin appears.
起動後に、プリンタ管理プログラムの プリンタの管理 ウィンドウが表示されます。
Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program spadmin. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users.
サーバーのインストールに続いて、システム管理者はroot ユーザーとしてログオンし、プリンタ管理プログラムの spadmin を起動します。次にシステム管理者は、すべてのユーザーが利用できるよう、汎用プリンタ構成ファイルの {install_path}/share/psprint/psprint.conf を作成します。すべての変更は、ただちに全ユーザーに対して有効になります。
Under UNIX based platforms, the Office software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section Printer Drivers in the Office Software. The Office software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed.
UNIX ベースのプラットフォームで Office ソフトウェアが直接サポートするのは PostScript プリンタだけです。その他のプリンタは、Office ソフトウェアでのプリンタドライバ 節の説明に従って設定する必要があります。Office ソフトウェアによって、各システムキューごとの標準ドライバがプリンタに自動で提供されます。必要に応じてプリンタを追加できます。
Change to the {install_path}/program directory.
{install_path}/program ディレクトリに移動します。
Enter: ./spadmin
./spadmin と入力します。
Click the New Printer button.
新しいプリンタ ボタンをクリックします。
Select the Create Printer option and click Next.
オプション プリンタの追加 を選択して 次へ ボタンをクリックします。
Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the Generic Printer driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the Import button or delete unnecessary drivers using the Delete button. Click Next.
使用するプリンタ用のドライバを選択します。非 PostScript プリンタまたはリストに一覧表示されないプリンタを使用する場合は、Generic Printer を選択するか、下記の手順で必要な設定を行います。またボタン インポート によりドライバを新規追加することも、ボタン 削除 により不要なドライバを削除することもできます。次へ をクリックします。
Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click Next.
プリンタで印刷を行うためのコマンド行 (たとえば、lp -d my_queue など) を指定します。次へ をクリックします。
Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click Finish.
プリンタに名前を付けて標準プリンタにするかしないかを指定します。それから 完了 ボタンをクリックします。
To print a test page, click on Test Page. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in Changing Printer Settings.
テストページ をクリックしてテストページを印刷します。テストページが印刷されない場合、あるいは正しく印刷されない場合は、すべての設定を プリンタ設定の変更 の記載に従って確認してください。
When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/).
非 PostScript プリンタをインストールする場合には、PostScript をプリンタの言語に変換できるシステム設定が必要です。Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/) などの最新の PostScript 変換ソフトウェアを使用することをお勧めします。
You should set up the Generic Printer in that case. Also make sure that the page margins are set correctly.
この場合は、Generic Printer を設定するようにします。また、ページ余白が正しく設定されているかも確認する必要があります。
If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins.
PostScript プリンタで、用紙トレイの選択、両面印刷機能、組み込みフォントなど、プリンタ特有の機能を利用するには、プリンタの記述ファイル (PostScript Printer Definition: PPD) をインストールする必要があります。汎用プリンタドライバには、重要なデータのほとんどが含まれており大部分のプリンタに対応しているため、汎用プリンタドライバを使用することもできます。その場合には、用紙トレイの選択機能を利用できません。また、ページマージンを正しく設定する必要があります。
Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files.
一部の PPD ファイルは、標準でインストールされます。使用するプリンタ用の PPD ファイルが見つからない場合は、各種の PPD ファイルは http://www.adobe.com/products/printerdrivers/ から入手できます。また必要な PPD ファイルは、プリンタの製造元から提供されている場合もあります。
Click Import in the driver selection dialog.
ドライバを選択するダイアログで インポート をクリックします。
Click Browse to select the directory where you unpacked the PPD files.
検索 をクリックして、PPD ファイルの展開ディレクトリを選択します。
In the Selection of drivers list box, select the printer driver you want to install.
リストボックス ドライバの選択 で、インストールするドライバを選択します。
Click OK.
[PO-fuzzy@shared\guide.po] OK をクリックします。
Select the printer driver.
プリンタドライバを選択します。
Click Delete.
削除 をクリックします。
Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation.
汎用プリンタドライバは削除しないでください。またサーバーのインストールから削除したドライバに関しては、同一のサーバーのインストールを使用する他のユーザーも利用できなくなります。
If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/.
通常利用される PostScript フォント以外の追加フォントがプリンタにインストールされている場合は、これらのフォント用の AFM ファイルを読み込む必要があります。AFM ファイルのコピー先は、{install_path}/share/psprint/fontmetric ディレクトリまたは、{install_path}/user/psprint/fontmetric ディレクトリとします。AFM ファイルは、ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/ などから入手できます。
In the printer administration program spadmin, select the printer from the Installed printers list box and click Properties. The Properties dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer.
プリンタ管理プログラム spadmin を起動して、リストボックス インストールされているプリンタ で該当するプリンタを選択し、プロパティー をクリックします。プリンタの プロパティー ダイアログには、いくつかのタブが表示されます。各タブでは、選択したプリンタの PPD ファイルの指定に関する設定が行えます。
Select the command on the Command tab page. You can remove superfluous commands using the Remove button.
コマンド タブで、コマンドを選択します。必要のないコマンドは、削除 ボタンでリストから削除します。
On the Paper tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer.
用紙 タブでは、このプリンタの標準使用時の用紙サイズや用紙トレイなどが設定できます。
On the Device tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose "grayscale" under Color, otherwise choose "color". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select "color" under Color and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level.
デバイス タブで使用するプリンタ専用のオプションを選択します。白黒印刷のみ可能なプリンタでは 色 で「グレースケール」を設定し、そうでなければ「色」を設定します。グレースケールで印刷結果がよくなければ、色 で「色」を選択してプリンタまたは PostScript エミュレータに実行させることもできます。そのほかにもこの見出しでは色の深みや PostScript レベルも設定できます。
The Font Replacement tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually.
フォントの置換 タブでお使いのコンピュータにインストールされている各フォントの種類にプリンタで使用可能な印刷用フォントの種類が選択できます。これはプリンタに転送するデータ量を減らすことができます。フォントの置換は各プリンタごとにオン/オフの切り替えができます。
You should also set the page margins correctly on the Additional settings tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the Print dialog.
また汎用プリンタ使用の際は、その他の設定 タブでページ余白(印刷しない外枠)を正しく設定して、印刷したドキュメントが途中で切れていないようにします。そのほかにもコメント欄に説明を入力して 印刷 ダイアログでそれを表示させることもできます。
Some of these settings can also be set for the current printout in the Print dialog or the Printer Settings dialog in the Office software with the Properties button.
これらの設定の一部は、Office ソフトウェアのダイアログ 印刷 または プリンタの設定 でボタン プロパティー をクリックすることにより、現在の印刷出力に対して指定できます。
Select a printer from the Installed printers list box.
インストールされているプリンタ のリストボックスからプリンタを選択します。
To rename the selected printer, click Rename. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name.
選択したプリンタの名前を変更するには 名前の変更 ボタンをクリックします。表示されたダイアログで適切な名前を入力して OK をクリックします。この際プリンタの名前は、一意で使用目的がはっきりとわかるような名前にしておく必要があります。プリンタの名前はすべてのユーザーが同じ名前で使えるようにしておきます。これはドキュメントを交換するときも選択したプリンタが受信者側にあるときも同じ名前で見つかるようにするためです。
To delete the selected printer, click Remove. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog.
削除 をクリックすると、選択したプリンタが削除されます。サーバーインストールの標準プリンタ、システム管理者にサーバーインストールの中に作成されたプリンタは、このダイアログで削除できません。
To make the printer selected from the Installed printers list box the default printer, double-click its name or click the Default button.
インストールされているプリンタ のリストボックスで選択したプリンタを標準プリンタとして通常使うには、そのプリンタ名をダブルクリックするか、標準 ボタンをクリックするかします。
If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the Office software.
Efax や HylaFax などの FAX パッケージがコンピュータにインストールされている場合には、Office ソフトウェアで FAX を送信できます。
Change to the {install_path}/program directory.
{install_path}/program ディレクトリに移動します。
Enter: ./spadmin
./spadmin と入力します。
Click New Printer. This opens the Add Printer dialog.
新しいプリンタ をクリックすれば、プリンタの追加 ダイアログが開きます。
Select Connect a fax device. Click Next.
Fax 機の設定 を選択します。次へ をクリックします。
Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click Next.
標準ドライバを使用するか、あるいは他のプリンタドライバを使用するかを選択します。次へ をクリックします。標準ドライバを使用しない場合、適切なドライバを選択し、次へ をクリックします。
Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent "(TMP)" is replaced by a temporary file and "(PHONE)" by the telephone number of the recipient fax machine. If "(TMP)" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click Next.
ダイアログで、使用するファックスのコマンド行を入力します。送信側のファックスで、このコマンド行の「(TMP)」をテンポラルファイルに、「(PHONE)」 を受信側のファックス機の電話番号に置き換えます。コマンド行に「(TMP)」がある場合、そのPostScriptコードはファイルに転送されますが、その他の場合は標準入力でPostScriptコードを入力します(たとえば、パイプとして)。次へ をクリックします。
Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click Finish.
新しいファックスプリンタに名前を付け、テキストで特別に選択した電話番号(下記参照)を印刷するかどうかを指定します。完了をクリックします。
You can now send faxes by printing to the printer that has just been created.
これで、現在設定されているプリンタをクリックするだけで、ファックスを送れるようになります。
Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@.
ドキュメント中に、Fax 番号をテキストとして入力します。また、フィールドを作成して、データベースから Fax 番号を読み込ませることもできます。いずれの場合にせよ Fax 番号は、先頭と末尾にそれぞれ @@# と @@ を付ける必要があります。これはたとえば、@@#1234567@@ のようになります。
If these characters including the telephone number are not printed, activate the Fax number is removed from the printout option under Properties on the Command tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout.
電話番号を含むこの文字を印刷しない場合、コマンド タブの 属性 で、Fax 番号を出力から削除 を選択します。ドキュメント内に電話番号を入力しないと、印刷後のダイアログで照会してきます。
In Office you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from "Documents" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under Office - PreferencesTools - Options - Office Writer - Print.
[PO-fuzzy@shared\guide.po] ※※※未訳※※※
Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the Tools - Mail Merge dialog select the Printer option and then select the Single print jobs check box.
各ファックスに専用の印刷ジョッブを作成しないと、始めの受信者がすべてのファックスを受信することになってしまいます。ツール → 差し込み印刷 ダイアログで、プリンタ オプションを選択し、個別印刷ジョブの作成 チェックボックスを選択します。
If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the Office software.
さらに、Ghostscript や Adobe Acrobat Distiller など、PostScript から PDF への変換ユーティリティがコンピュータにインストールされている場合には、Office ソフトウェアで簡単な操作により PDF ドキュメントを作成できます。
In spadmin, click New Printer. This opens the Add Printer dialog.
新しいプリンタ をクリックして、プリンタの追加 ダイアログを開きます。
Select Connect a PDF converter. Click Next.
PDF コンバータの設置 を選択します。次へ をクリックします。
Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver "Generic Printer (T42 enabled)" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click Next.
使用するドライバを、デフォルトドライバとするか、Acrobat Distiller やその他ドライバとするかを指定します。「Generic Printer (T42 enabled) 」のドライバは、タイプ 3 フォントよりもタイプ 42 フォントを優先するもので、ソフトウェア PostScript インタプリタによる出力に適しています。次へ をクリックします。
In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line "(TMP)" is replaced by a temporary file and "(OUTFILE)" by the target file, the name of which is created from the document name. If "(TMP)" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click Next.
それに続くダイアログで PostScript->PDF コンバータを呼び出すコマンド行を入力します。また作成した PDF ファイルを保存するディレクトリもそこで指定します。ディレクトリの指定がなければ、ユーザーのホームディレクトリが使用されます。作成した各 PDF ドキュメントではコマンド行でドキュメント名から作成される「(TMP)」が一時ファイルに、「(OUTFILE)」がターゲットファイルに置換されます。「(TMP)」がコマンド行があるときは PostScript コードはファイルに転送されますが、そうでなければ標準入力つまりパイプラインで処理されます。Ghostscript または Adobe Acrobat Distiller が検索パスにあれば、初期設定されたコマンド行が使用できます。次へ をクリックします。
Assign a name to your new PDF converter. Click Finish.
新しい PDFコンバータに名前を付けます。完了 をクリックします。
You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created.
今後、今設定したコンバータに印刷することによってPDFドキュメントを作成できます。